Invitation/Einladung „WE WILL RISE كُلّﻪ ما تَمامْ“ exhibition/Ausstellung in Berlin / 16.07 – 25.07.2015


Invitation to the „WE WILL RISE كُلّﻪ ما تَمامْ“ exhibition in Berlin from the refugeemovement arround Oranienplatz and Ohlauer school. //// Einladung zur „WE WILL RISE كُلّﻪ ما تَمامْ“Ausstellung in Berlin vom RefugeeMovement rund um Oranienplatz und Ohlauer Schule.

The text on the exhibition is in arabic / english / french / german //// Die Texte auf der Ausstellung sind in Arabisch / Englisch / Französisch / Deutsch
Opening 16.07.2015 – 7 p.m. //// Eröffnung 16.07.2015 – 19Uhr
End 25.07.2015 //// Ende 25.07.2015
(Continues on the 07.08.2015 in the Frierichshain Kreuzberg Museum. See invitation below) //// (Fortsetzung vom 07.08.2015 im Friedrichshain Kreuzberg Museum. Siehe Einladung unten)
How to get there: //// Wegbeschreibung:
Go to where Muehlenstr meets the street Am Postbahnhof and look for a big yellow and red circus tent, where the exhibition takes place. Opposite to the Berlin wall (Eastside Galary)
//// Wo die Strasse Am Postbahnhof auf die Mühlenstrasse trifft seht ihr ein gelb, rotes Zirkuszelt in dem die Ausstellung stattfindet (Gegenüber der Berliner Mauer (Eastside Gallary)
Close to Ostbahnhof //// Nähe Ostbahnhof

WE WILL RISE كُلّﻪ ما تَمامْ
Exhibition and Archive in Progress
Ausstellung und Archiv im Prozess
Exposition et archives en cours
المعرض‭ ‬والأرشيف‭ ‬لحركة‭ ‬احتجاجات‭ ‬الاجئين‭ – ‬العمل‭ ‬مستمر
16 – 25 july 2015
RLS Tent / RLS-Zelt / la tente RLS, Straße der Pariser Kommune 8, Ostbahnhof

Also you get there our „Movement“ magazine (Refugee protest groups are very much invited to take a lot for free with them, please contact before) wwr@riseup.net
//// Dort bekommt ihr auch unser „Movement“ Magazine (Refugeeprotest Gruppen sind eingeladen einige umsonst mitzunehmen, bitte sagt vorher bescheit) wwr@riseup.net
Magazine website: http://www.movementmagazine.de

— english —
WE WILL RISE gives a space for reflection for the people of the refugee movement aswell as an exchange with people who are not (yet) part of the movement. It is a growing exhibition and
archive. It focusses especially on the time since the tent actions and the protest march from
Würzburg to Berlin, the protest camp on Oranienplatz and the squatting of the former school in Ohlauerstr. It has the aim to make history visible and accessible and to use it for the present and the future. The exhibition and archive is just a beginning. It can only grow if you take part in it and add what is important to you.
We want to struggle together with you for a permanent place for this work.

— deutsch —
WE WILL RISE schafft Raum für Reflektion innerhalb der Bewegung und Austausch mit Menschen, die (noch) nicht Teil der Bewegung sind. Es ist eine wachsende Wanderausstellung und ein Archiv. Der Fokus richtet sich auf die Protestzelte, den Protestmarsch von Würzburg nach Berlin, das Protestcamp am Oranienplatz und die besetzte ehemalige Schule in der
Ohlauerstraße. Die Ausstellung macht Geschichte sichtbar und zugänglich, um Gegenwart und Zukunft zu verändern. Die Ausstellung und das Archiv sind ein Anfang und im Prozess. Sie
können nur durch eure Beteiligung weiter wachsen – fügt hinzu was euch wichtig ist.
Wir wollen gemeinsam mit euch einen permanenten Ort für diese Arbeit erkämpfen.

— français —
WE WILL RISE propose un espace de réflection au mouvement des Réfugié.e.s et vise à créer une plateforme d’échange avec un public qui ne fait pas (encore) partie de ce mouvement. Cette exposition et ces archives s’étendent sans cesse. L’accent est mis sur l’histoire du mouvement depuis les “Tent Actions” (installations de tentes sur des places publiques), la marche de protestation de Würzburg à Berlin, le “Protest Camp” (occupation d‘une place publique par la construction d‘un campement) sur l’Oranienplatz et l’occupation de l’ancienne école dans la Ohlauer Straße. Notre but est de rendre cette histoire visible et accessible et de l’utiliser pour la lutte présente et à venir. L’exposition et les archives ne sont qu’un début. Elles ne pourront croître que si vous y participez et y ajoutez ce qui est important pour vous. Luttons ensemble pour trouver un espace pour accueillir ce travail au long terme !

— العربية —
تم انشاء فكرة هذا المعرض والأرشيف من اجل خلق مساحة للتفاكر بين أفراد الحركة وايضاً من اجل إبراز تاريخ الحركة وتبادل الأفكار مع الأشخاص الذين لم ينضموا بعد للحركة .وهو عمل مستمر وينمو مع الوقت ويركز المعرض خاصة علي الفترة من بداية حركة احتجاجات الاجئين بالخيام ومسيرة الاجئين علي الأقدام من مدينة فيزربورغ الي برلين .وفترة الخيام في اورانيمبلاتز والمدرسة التي احتلها الاجئين في شارع اولوار وذلك من اجل جعل هذا التاريخ ظاهرة ويمكن الوصول اليه حاليا او حتي في المستقبل .هذا المعرض والأرشيف يمكنه فقط ان يتواصل اذا أبديت الاهتمام بالمشاركة والإضافة فيه بما تراه مهما لك .
ومع عبارة الناشطة الاميريكية في حقوق السود انجيلا ديفيز ان حركة احتجاجات الاجئين في المانيا هي احدي الحركات المؤثرة في القرن الواحد وعشرين والتي جعلت الرائ العام يهتم بقضية الاجئين وجعلها في كل وسائل الاعلام لذلك ياتي هذا المعرض كنقطة مهمة في توثيق تاريخ هذه الحركة وابرازه لالخرين نضال ضد الاستعمار والعنصرية دائما ما كان حاضرا في التاريخ ولكن لم يكن كله موثقا نريد ان نبقي تاريخ حركتنا مسجلا وموجودا وحاضرا دائما لذلك نرغب منك في اظهار دعمك الازم من اجل تنفيذ فكرتنا في متحف الاجئين

Contact / Kontakt / Contact / للاتصال : wwr@riseup.net

——————
07. August – 30 Oktober 2015

WE WILL RISE كُلّﻪ ما تَمامْ
Exhibition and Archive in Progress
Ausstellung und Archiv im Prozess
Exposition et archives en cours
المعرض‭ ‬والأرشيف‭ ‬لحركة‭ ‬احتجاجات‭ ‬الاجئين‭ – ‬العمل‭ ‬مستمر
7 August – 30 October 2015
FHXB-Museum, Adalbertstraße 95A (Kotti)
وفي الفترة من ٧ اغسطس الي ٣٠ من أكتوبر في متحف كوزبرغ فريدريسهاين في العنوان التالي

— english —
WE WILL RISE gives a space for reflection for the people of the refugee movement aswell as an exchange with people who are not (yet) part of the movement. It is a growing exhibition and
archive. It focusses especially on the time since the tent actions and the protest march from
Würzburg to Berlin, the protest camp on Oranienplatz and the squatting of the former school in Ohlauerstr. It has the aim to make history visible and accessible and to use it for the present and the future. The exhibition and archive is just a beginning. It can only grow if you take part in it and add what is important to you.
We want to struggle together with you for a permanent place for this work.

— deutsch —
WE WILL RISE schafft Raum für Reflektion innerhalb der Bewegung und Austausch mit Menschen, die (noch) nicht Teil der Bewegung sind. Es ist eine wachsende Wanderausstellung und ein Archiv. Der Fokus richtet sich auf die Protestzelte, den Protestmarsch von Würzburg nach Berlin, das Protestcamp am Oranienplatz und die besetzte ehemalige Schule in der
Ohlauerstraße. Die Ausstellung macht Geschichte sichtbar und zugänglich, um Gegenwart und Zukunft zu verändern. Die Ausstellung und das Archiv sind ein Anfang und im Prozess. Sie
können nur durch eure Beteiligung weiter wachsen – fügt hinzu was euch wichtig ist.
Wir wollen gemeinsam mit euch einen permanenten Ort für diese Arbeit erkämpfen.

— français —
WE WILL RISE propose un espace de réflection au mouvement des Réfugié.e.s et vise à créer une plateforme d’échange avec un public qui ne fait pas (encore) partie de ce mouvement. Cette exposition et ces archives s’étendent sans cesse. L’accent est mis sur l’histoire du mouvement depuis les “Tent Actions” (installations de tentes sur des places publiques), la marche de protestation de Würzburg à Berlin, le “Protest Camp” (occupation d‘une place publique par la construction d‘un campement) sur l’Oranienplatz et l’occupation de l’ancienne école dans la Ohlauer Straße. Notre but est de rendre cette histoire visible et accessible et de l’utiliser pour la lutte présente et à venir. L’exposition et les archives ne sont qu’un début. Elles ne pourront croître que si vous y participez et y ajoutez ce qui est important pour vous. Luttons ensemble pour trouver un espace pour accueillir ce travail au long terme !

— العربية —
تم انشاء فكرة هذا المعرض والأرشيف من اجل خلق مساحة للتفاكر بين أفراد الحركة وايضاً من اجل إبراز تاريخ الحركة وتبادل الأفكار مع الأشخاص الذين لم ينضموا بعد للحركة .وهو عمل مستمر وينمو مع الوقت ويركز المعرض خاصة علي الفترة من بداية حركة احتجاجات الاجئين بالخيام ومسيرة الاجئين علي الأقدام من مدينة فيزربورغ الي برلين .وفترة الخيام في اورانيمبلاتز والمدرسة التي احتلها الاجئين في شارع اولوار وذلك من اجل جعل هذا التاريخ ظاهرة ويمكن الوصول اليه حاليا او حتي في المستقبل .هذا المعرض والأرشيف يمكنه فقط ان يتواصل اذا أبديت الاهتمام بالمشاركة والإضافة فيه بما تراه مهما لك .
ومع عبارة الناشطة الاميريكية في حقوق السود انجيلا ديفيز ان حركة احتجاجات الاجئين في المانيا هي احدي الحركات المؤثرة في القرن الواحد وعشرين والتي جعلت الرائ العام يهتم بقضية الاجئين وجعلها في كل وسائل الاعلام لذلك ياتي هذا المعرض كنقطة مهمة في توثيق تاريخ هذه الحركة وابرازه لالخرين نضال ضد الاستعمار والعنصرية دائما ما كان حاضرا في التاريخ ولكن لم يكن كله موثقا نريد ان نبقي تاريخ حركتنا مسجلا وموجودا وحاضرا دائما لذلك نرغب منك في اظهار دعمك الازم من اجل تنفيذ فكرتنا في متحف الاجئين

Contact / Kontakt / Contact / للاتصال : wwr@riseup.net

Advertisements